<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
  </categories>
  <description>フィンランドのマリン首相が初来日ということで、新聞各紙には大きく取り上げられて……おりませんで、これが。私が取っている新聞など、二面か三面の国際欄に小さく二段分だけ報道されていました。小さな国だとこれくらいの扱いになっちゃうのかしら。でもウクライナ戦争をめぐって、ロシアの西と東でそれぞれ国境を接する両国関係はけっこうクリティカルな問題を共有していると思うのですが。それはさておき、新聞やネットニュースを見ていて「日フィンランド」という表記が興味深いと思いました。首相官邸や外務省などの表記は「日・フィンランド」とナカグロ（・）でつないでいます。 www.jiji.com www.sankei.co…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F05%2F13%2F091713&quot; title=&quot;「芬」をめぐって - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20220512/20220512145111.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-05-15 09:17:13</published>
  <title>「芬」をめぐって</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2022/05/13/091713</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
