<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>フィンランド語</anon>
  </categories>
  <description>近所のスーパーへ買物に出かけたら、フィンランドのドーナツチェーン「アーノルド」が出張販売を行っていました。日本に進出していたんですね。妻のぶんと２つずつ２種類のドーナツを買ったら1000円を超えてしまって、けっこう高いなと思いました。でもフィンランドではひとつ3.9ユーロだそうです。ということは４つで15.6ユーロ、つまり2000円あまり。日本は物価の安い国になったんだなと、あらためて思いました。 Mennessäni läheiseen valintamyymälään, huomasin, että siellä oli Arnordsin väliaikainen tiski, joka…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F05%2F21%2F150814&quot; title=&quot;フィンランド語 168 …日文芬訳の練習・その80 - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20220514/20220514153948.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-05-21 15:08:14</published>
  <title>フィンランド語 168 …日文芬訳の練習・その80</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2022/05/21/150814</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
