<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
    <anon>通訳・翻訳</anon>
    <anon>中国語を学ぶ</anon>
  </categories>
  <description>先日留学生の通訳クラスで「その時代の流行歌」という話題が出てきたので、私が中国語を学んでいた頃は歌手の“王菲（ワン・フェイ／フェイ・ウォン）”が人気でした……と言ったら、なんとほとんどの華人留学生がその名前を知りませんでした。「センセ、“網飛（ワン・フェイ／Netflix）”のことですか？」って。 王菲 - Wikipediaうそー、王家衛（ウォン・カーウァイ）監督の《重慶森林（邦題：恋する惑星）》に梁朝偉（トニー・レオン）とか金城武とかと一緒に出てたじゃない、蘇軾の宋詞《水調歌頭》を歌った鄧麗君（テレサ・テン）の《但願人長久》をカバーした曲もヒットしたし、《夢中人》とか《曖昧》とか《執迷不悔…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F06%2F17%2F120349&quot; title=&quot;王菲を知らないって - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20230617/20230617120104.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-17 12:03:49</published>
  <title>王菲を知らないって</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2023/06/17/120349</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
