<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QianChong</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QianChong/</author_url>
  <blog_title>インタプリタかなくぎ流</blog_title>
  <blog_url>https://qianchong.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>しごと</anon>
    <anon>通訳・翻訳</anon>
  </categories>
  <description>ついに時代はここまで来ました。先日、中国語通訳（中国語→日本語）のクラスで、スマートフォンの音声通訳機能をこっそり使う学生が登場しました。昨今のAIを活用したスマホ音声翻訳（通訳）アプリは、音声と同時に文字も生成してくれますから、この学生はスマホが中国語から日本語へ生成した文章を見ながら訳出をしていたわけです。ところがうっかりスマホをミュートするのを忘れていたらしく、生成された音声が教室中に流れてしまって、露見してしまったというわけ。通訳学校は義務教育ではないですし、私はスマホを使うことそのものについて、どうこう言うつもりはありません。「馬を水辺に連れて行くことはできるが水を飲ませることはでき…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqianchong.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F06%2F27%2F151110&quot; title=&quot;スマホのAI音声通訳アプリを使って通訳訓練を行う？ - インタプリタかなくぎ流&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Q/QianChong/20260627/20260627150947.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-06-27 15:11:10</published>
  <title>スマホのAI音声通訳アプリを使って通訳訓練を行う？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qianchong.hatenablog.com/entry/2026/06/27/151110</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
