<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QLD4001</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QLD4001/</author_url>
  <blog_title>QLD4001’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://qld4001.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>from Twitter</anon>
  </categories>
  <description>03:59 from web RT @W_E_C_A_N: ディカプリオ主演「華麗なるギャツビー」、豪で製作－通貨高乗り越え - Bloomberg.co.jp http://t.co/XGwRJtH 05:15 from web 今のところ英⇔日に関してはWikitonaryより英辞郎のほうが頼れそう Wiktionary: http://bit.ly/ih2SPg 05:16 from web ニューエージのいうaffirmationの日本語訳を探しました。カタカナでも通じるみたいですが、Wikipediaの英語から日本語をクリックすると「プラス思考（の実践）」と..これにその意志の存在を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqld4001.hatenablog.com%2Fentry%2F0c5ea7e24c7d53060c0f8e705e0639ec&quot; title=&quot;2月22日(火)のつぶやき - QLD4001’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-02-23 01:34:11</published>
  <title>2月22日(火)のつぶやき</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qld4001.hatenablog.com/entry/0c5ea7e24c7d53060c0f8e705e0639ec</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
