<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>QLD4001</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/QLD4001/</author_url>
  <blog_title>QLD4001’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://qld4001.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>--- 3.5 トリビア</anon>
  </categories>
  <description>今日古いEmailを整理していたらOutlookの中から昔のメモがでてきました。 IT用語の中国語版です。 コンピュータ 電脳 インターネット 因特網、互連網 ドメイン 域名 ブロードバンド 高速信息網、寛帯 デジタル 数字 どこから引用してきたのか自分でも思い出せない。。。 コンピュータがフリーズしたら「電脳氷結」？？？ やくたたずのコンピュータって「電脳馬鹿 」？かなあ。。。 .....自分の馬鹿さをさらけだすのはこれくらいにしておきます 人気blogランキングへ！ 2006年1月号のこちらの日本語情報誌 Dengon Netの「サイバーにいこう」に『中国語で書かれたIT用語あれこれ』があ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqld4001.hatenablog.com%2Fentry%2Fee694d4d0633112160d7ccfdfdeadf93&quot; title=&quot;中国語　&amp;quot;コンピュータ”　　=&amp;gt;　電脳 - QLD4001’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-13 21:33:15</published>
  <title>中国語　&quot;コンピュータ”　　=&gt;　電脳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://qld4001.hatenablog.com/entry/ee694d4d0633112160d7ccfdfdeadf93</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
