<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>quantumfusion</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/quantumfusion/</author_url>
  <blog_title>Seattle Business Bridge </blog_title>
  <blog_url>https://quantumfusion.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日米企業文化</anon>
    <anon>尾中泰</anon>
  </categories>
  <description>11月1日にブルーカラー・ホワイトカラー族のCollar（襟）を間違ってColor（色）とスペルしていたのをご指摘いただきました。有難うございました。また、そのときに製造業＝ブルーカラーの図式は成立しないという感想も同時にいただきました。確かに製造業には、設計、調達など改善に従事している方々は一般的にいう製造ライン従事というブルーカラーの人々だけでなく、ホワイトカラーもいらっしゃることは確かです。また一般的にブルーカラーとは工事作業など、USではRed Neck（首元が赤く日焼けしている）といわれる人々の印象が強いことも確かです。 ただこの一連のコメントではOff vs. Home、Out v…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fquantumfusion.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061127%2F1164583475&quot; title=&quot; - Seattle Business Bridge &quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-27 08:24:35</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://quantumfusion.hatenadiary.org/entry/20061127/1164583475</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
