<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>queue_pea</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/queue_pea/</author_url>
  <blog_title>UKPipeline - イギリス的悠々私的日記</blog_title>
  <blog_url>https://queue-pea.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語で言って正しいのかわからないけど、英語で言うと、politically correctnessでしょうか。 日本ではどういう風に受け取られているかわからないのですが、英語ではこれをいうと、政治的に正しい事、という意味のみならず、それに反して、とにかく無意味に「正しく」あろうとする姿勢を意味したりします。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqueue-pea.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060125%2F1138206494&quot; title=&quot;政治的正しさ - UKPipeline - イギリス的悠々私的日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-25 01:28:14</published>
  <title>政治的正しさ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://queue-pea.hatenadiary.org/entry/20060125/1138206494</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
