<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>queue_pea</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/queue_pea/</author_url>
  <blog_title>UKPipeline - イギリス的悠々私的日記</blog_title>
  <blog_url>https://queue-pea.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>タベモノ</anon>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>pimp my snack pimp somethingというのは、アップグレードする、とか改造するみたいな意味のフレーズだと思いますが、正式ではないと思うんだよねー。もともとぜんぜん違う意味の単語だし。 でもこの意味で言うと、例えばテレビ番組の一つに、視聴者がおんぼろ車を改造してもらう(それこそgrease（グリース）にでてくるような)、pimp my rideなどがあります。 上のサイトでは自分の好きなお菓子というかタベモノを巨大化してます。すごいです。見た目もすごいけど、画像をクリックすると作る工程が出てくるのですが、そちらがすごい。なぜここまでして…という質問はしてはいけないんだろうな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fqueue-pea.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060427%2F1146137765&quot; title=&quot;食べたくないかも - UKPipeline - イギリス的悠々私的日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-04-27 20:36:05</published>
  <title>食べたくないかも</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://queue-pea.hatenadiary.org/entry/20060427/1146137765</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
