<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>r-top</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/r-top/</author_url>
  <blog_title>独楽回しの平原</blog_title>
  <blog_url>https://r-top.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>俳句</anon>
  </categories>
  <description>俳句の入門書を読んでいると、「季が動く」というのはよろしくない、と書いてある。 要するに、季語とそれ以外の部分との関連性が薄く、季語が別のものに変わってもいくらでも意味が通る状態のことを「季が動いている」というらしい。 で、俳句関係のサイトをいろいろ見て回ると時折言及してあるのが、「季語の斡旋」という言葉。斡旋、というと何やら後ろめたい取引めいたものを感じてしまうのが物知らずの印象なのだが（笑）、これは結局のところ「季が動く」かどうかということについて述べる際の言い回しと考えてよさそうである。「季語の斡旋が巧み」とかそういう表現をよく目にするので、多分そういうことなのだろう。 さて、ここで問題…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fr-top.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071124%2F1195842414&quot; title=&quot;「季語の斡旋」って、なに？ - 独楽回しの平原&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-24 03:26:54</published>
  <title>「季語の斡旋」って、なに？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://r-top.hatenadiary.org/entry/20071124/1195842414</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
