<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>r-top</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/r-top/</author_url>
  <blog_title>独楽回しの平原</blog_title>
  <blog_url>https://r-top.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>俳句</anon>
  </categories>
  <description>本当にメモ程度。 ここでは、兼題が季語ではない場合のみ扱う。兼題が季語である場合は多分別の方法論が必要。 １．兼題の言葉が体言なら用言、用言なら体言を合わせる。できるだけ詩的な組み合わせの方がよい。 ２．さらに言葉を継いで、１．で出来た言葉のイメージを展開する。 ３．２．のイメージに季語を合わせる。パターンは２通り。 １．の言葉に季語を繋げてイメージをさらに拡張する（一物仕立て系）。 ２．のイメージに近い（つき過ぎ厳禁！）季語を探って、切った形で合わせる（取り合わせ系）。 ４．適宜言葉を補足して全体のイメージを整える。 ものすごく乱暴な方法。多分、ワンパターンな句しか作れない。 俳句にはこんな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fr-top.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080222%2F1203614538&quot; title=&quot;作業的兼題対策メモ - 独楽回しの平原&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-22 02:22:18</published>
  <title>作業的兼題対策メモ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://r-top.hatenadiary.org/entry/20080222/1203614538</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
