<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>read2innovate</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/read2innovate/</author_url>
  <blog_title>READ 2 INNOVATE！ 読書からイノベーションを起こす情報集！</blog_title>
  <blog_url>https://read2innovate.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ビジネス書</anon>
    <anon>翻訳書</anon>
    <anon>書評</anon>
  </categories>
  <description>１月も残り僅か。今年の年始もあっという間に過ぎ去りました。 今年は「分離」→「信頼」→「シャドー」がテーマになる年。 新しいものを生み出す前のチームと自分に対して どのように信用を育んでいくのかが課題となりそうですね。 先日、２７日に、初春歌舞伎公演「通し狂言 小春穏沖津白浪―小狐礼三―」を国立劇場で観賞。 新年の歌舞伎は一年を占うというように、この歌舞伎のプロットは今年をいいあてているかのようでした。 今年のポイントは、神の使いである「白狐」。この「白狐」を通じ、様々なビジネスチャンスが到来しそうです。「白狐」をビジネス的に言い換えれば、良いアイデアやひらめきに当たりますでしょうか？ 本日は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fread2innovate.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F01%2F28%2F100000&quot; title=&quot;【待望の翻訳】書評：『スタンフォード大学 夢をかなえる集中講義』 ティナ・シーリグ (著), 高遠裕子 (翻訳),CCCメディアハウス (2016/1/28) - READ 2 INNOVATE！ 読書からイノベーションを起こす情報集！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/r/read2innovate/20160204/20160204110241.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-28 10:00:00</published>
  <title>【待望の翻訳】書評：『スタンフォード大学 夢をかなえる集中講義』 ティナ・シーリグ (著), 高遠裕子 (翻訳),CCCメディアハウス (2016/1/28)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://read2innovate.hatenablog.com/entry/2016/01/28/100000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
