<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>redherring1020</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/redherring1020/</author_url>
  <blog_title>好事家の世迷言。(続)</blog_title>
  <blog_url>https://redherring1020.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常</anon>
  </categories>
  <description>書く話題に詰まった時には、小ネタの放出。 ●「彼の雑学は凄い」という言い方は褒めてない。 「雑学」は謙遜の単語なので。褒めるなら「彼は博識だ」などと言うべき。 ●「バーバパパ」とは、フランス語で「わたあめ」という意味。 ●「昭和64年」の100円玉と50円玉は、存在しない。 ●「トド」と「アシカ」は、同じ物。 アシカの中で最も大きいのがトド。 ●葬儀屋では、遺体安置の際、ドライアイスを8箇所に置く。 その場所は、左右それぞれの、首・脇・腹・足。 因みに。今まで『トリビアの泉』で取り上げられた情報リストがこちらに存在。 ご参考までに。 それでは。また次回。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fredherring1020.hatenablog.com%2Fentry%2F9797d5a221df9ea8b69ee694c8d35cdc&quot; title=&quot;「蔵出し」雑学。(その3) - 好事家の世迷言。(続)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-28 09:03:11</published>
  <title>「蔵出し」雑学。(その3)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://redherring1020.hatenablog.com/entry/9797d5a221df9ea8b69ee694c8d35cdc</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
