<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>redherring1020</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/redherring1020/</author_url>
  <blog_title>好事家の世迷言。(続)</blog_title>
  <blog_url>https://redherring1020.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他ミステリ</anon>
  </categories>
  <description>『始末屋ジャック 悪夢の秘薬(上巻)』(by F・ポール・ウィルスン)、読了。 2003年発行。「タイトルだけで選んでみた」シリーズ、ではあるが。図書館で何度か見かけたものの、読みそびれていた1冊でもある。理由は後述。 そもそもタイトルの「始末屋」という語からして、日本語としては間違っている。本来この語に、事件を解決する探偵役(トラブルシューター)の意味はない。そのじつ、下巻の解説を見るに、英字では「repairman」と記されており、それなら「修理屋」とでも訳すべきだろう。……という野暮なツッコミは程々にして。 主人公・ジャックは、殺伐とした世界を退き、恋人と養女と共に探偵として生きている。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fredherring1020.hatenablog.com%2Fentry%2F9d676a923afc4e5ed9cab10a504b6045&quot; title=&quot;「始末屋」は鋼の意志を持つ・前半戦。 - 好事家の世迷言。(続)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-11 05:22:35</published>
  <title>「始末屋」は鋼の意志を持つ・前半戦。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://redherring1020.hatenablog.com/entry/9d676a923afc4e5ed9cab10a504b6045</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
