<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>resion</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/resion/</author_url>
  <blog_title>ロスト・イン・トランスレーション</blog_title>
  <blog_url>https://resion.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>The Who</anon>
  </categories>
  <description>[Lover:] I've got a feeling twenty one I justs going to be a good year. 1921年は良い年になる予感がするよ。 Especially if you and me See it in together. 君と僕が共に一年間を過ごすならね。 [Father:] So you think 21 is going to be a good year. お前は1921年が良い年になると本気で思ってるのか。 It could be for me and her, But you and her-no never! 俺と妻だけなら良いか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fresion.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F12%2F13%2F193604&quot; title=&quot;The Who 『1921』 和訳 - ロスト・イン・トランスレーション&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51sZ3Fc11BL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-13 19:36:04</published>
  <title>The Who 『1921』 和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://resion.hatenablog.com/entry/2017/12/13/193604</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
