<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>resion</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/resion/</author_url>
  <blog_title>ロスト・イン・トランスレーション</blog_title>
  <blog_url>https://resion.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Liam Gallagher</anon>
    <anon>Liam Gallagher &quot;As You Were&quot; 全訳</anon>
  </categories>
  <description>See me, I'm a living wonder 俺を見ろ まさに生ける奇跡だろ I'm gonna see you on the other side 来世でお前に会ってやるさ *1 I'm gonna steal your thunder お前を出し抜いてやるよ You'd better run, you'd better hide さあ逃げろ さあ隠れろよ I see you, you think you're something 俺には分かる お前は自分を特別と思ってる Well you're nothing, you're a butterfly お前なんて何でもない ただの蝶…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fresion.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F10%2F01%2F092228&quot; title=&quot;Liam Gallagher 『You Better Run』 和訳 - ロスト・イン・トランスレーション&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51FfJqZ5sCL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-01 09:22:28</published>
  <title>Liam Gallagher 『You Better Run』 和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://resion.hatenablog.com/entry/2019/10/01/092228</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
