<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>resion</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/resion/</author_url>
  <blog_title>ロスト・イン・トランスレーション</blog_title>
  <blog_url>https://resion.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Oasis</anon>
  </categories>
  <description>www.youtube.com Who kicked a hole in the sky 空を貫いて穴を開け So the heavens would cry over me? 天の涙を俺へ降らせているのは誰なんだ？ Who stole the soul from the sun 太陽から魂を盗んで In a world come undone at the seams? 世界の縫い目を解いているのは誰なんだ？ Let there be love そこに愛がありますように Let there be love そこに愛がありますように I hope the weather is calm 穏やか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fresion.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F11%2F25%2F110254&quot; title=&quot;Oasis 『Let There Be Love』 和訳 - ロスト・イン・トランスレーション&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/511faJ610sL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-25 11:02:54</published>
  <title>Oasis 『Let There Be Love』 和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://resion.hatenablog.com/entry/2024/11/25/110254</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
