<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moewaki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moewaki/</author_url>
  <blog_title>赤帽エンジニアブログ</blog_title>
  <blog_url>https://rheb.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>翻訳</anon>
    <anon>Red Hat Enterprise Linux</anon>
  </categories>
  <description>Red Hatのもえわきです。Red Hatローカライゼーションチーム（各国の言語への翻訳を担当する部署）でRHELの翻訳プロジェクトコーディネーター兼トランスレーターをしています。 Red Hatは、製品の拡充とともに、各国へのローカライゼーションに迅速に対応できないという課題がありました（マイナーバージョンごとにドキュメントが更新されるため、「製品の拡充 x リリースされるバージョン」とドキュメントの数は膨大）。その中で、新たな試みとして、機械翻訳を積極的に活用するプロジェクトが立ち上がりました。今回、ローカライゼーションのRHELチームが機械翻訳の適用にあたって取り組んできた裏話をご紹介…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frheb.hatenablog.com%2Fentry%2FRHEL-document-with-MachineTranslation&quot; title=&quot;機械翻訳を活用してRHELドキュメントの定期更新を実現するまでの裏話 - 赤帽エンジニアブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-09 14:01:45</published>
  <title>機械翻訳を活用してRHELドキュメントの定期更新を実現するまでの裏話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rheb.hatenablog.com/entry/RHEL-document-with-MachineTranslation</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
