<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ricochet</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ricochet/</author_url>
  <blog_title>ricochetの日記</blog_title>
  <blog_url>https://ricochet-3.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>・geek 少し前ＮＨＫラジオのビジネス英会話か何かを聞いていたら、&quot; this role is fittable to a geek like me.&quot;みたいな文章が出てきた。解説では、geek（ギーク）は英語で、オタクにあたる言葉だと言っていた。話では、例文のように、自分のことを&quot;geek like me&quot;と、専門家の誇りを込めてそう呼ぶこともあるけれど、これは基本的に「オタク」に相当する言葉で、他人が&quot;geek like you&quot;と呼ぶのは、ちょっと慎重さを要するんだという。今wikipediaで調べたら、geekには「技術フェチ」という意味もあるという。日本語の「オタク」にあたる言葉と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fricochet-3.hatenadiary.org%2Fentry%2F20081012%2F1223805569&quot; title=&quot;豆知識集 - ricochetの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-10-12 18:59:29</published>
  <title>豆知識集</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ricochet-3.hatenadiary.org/entry/20081012/1223805569</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
