<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>rieko-k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/rieko-k/</author_url>
  <blog_title>風雲童話城ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://rieko-k.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>今日の本棚</anon>
    <anon>子どもたちへ愛を</anon>
  </categories>
  <description>『自分と子どもを放射能から守るには』 今日からできる！ キッチンでできる！チェルノブイリからのアドバイス。2003年ベラルーシにて、この本の原書は、放射能の中を生きるベラルーシ人のために、ベルラド放射能安全研究所よって刊行されました。海外で翻訳出版されるのは、この日本語版がはじめてになります。著者のバベンコさんは言います。「これまでにこの情報がチェルノブイリ以外で必要だったでしょうか？」「まさか日本語にしなければならないときが来るとは思わなかった」と。（amazon内容紹介より）作者のウラジーミル・バベンコさんは、チェルノブイリ原発事故で被爆した国、ベラルーシのベルラド放射能安全研究所副所長で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frieko-k.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111212%2FP1&quot; title=&quot;『自分と子どもを放射能から守るには』 - 風雲童話城ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51gKaElvGIL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-12 00:00:00</published>
  <title>『自分と子どもを放射能から守るには』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rieko-k.hatenadiary.org/entry/20111212/P1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
