<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Rightho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Rightho/</author_url>
  <blog_title>あんたいとるどぽっぷ</blog_title>
  <blog_url>https://rightho.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ほん</anon>
  </categories>
  <description>ジョン・クロウリー『エンジン・サマー』ながめる。 そういえばここでエンジンサマーすげーすげーと言っているものの、 初読の際はつっかえつっかえ読んだクチだったりする。 半分ぐらいまでいけば後はもう惰性で読めます。 惰性っていうかのめりこむように。 訳者である大森望さんによる特設ページはこちら http://www.ltokyo.com/ohmori/engine.html 当然だけれどこのブログで自分が説明するよりも 訳者のあとがきとかを読んだ方が良いので、 上記サイトで抜粋版訳者あとがきを読んで 本屋に走ればよいと思います。思うよ。 ちなみに大森さんのサイトhttp://www.ltokyo.…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frightho.hatenadiary.org%2Fentry%2F20081210%2Fp2&quot; title=&quot;ぺいんてっど・れっど - あんたいとるどぽっぷ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-12-10 00:00:01</published>
  <title>ぺいんてっど・れっど</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rightho.hatenadiary.org/entry/20081210/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
