<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>riko_pear_child</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/riko_pear_child/</author_url>
  <blog_title>美しく咲け、梨子の種</blog_title>
  <blog_url>https://riko-pear-child.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>これも和製英語なのか？ こないだコカコーラゼロを飲んでたところ、 Ｇ「そんなの飲んでるから、太らないんですよ」 ってことから何か色々と。 そもそも、「カロリーゼロ」って本当に０カロリーか？ 色々と疑問に思うところだが、調べてみると 健康増進法に基づく基準で、食品100mlあたり５カロリー未満であればカロリーゼロ、ノンカロリーと表示可能。ってことで、本当に０カロリーってことではないのね。 何か卑怯。 「コカコーラほぼゼロ」とか「コカコーラだいたいゼロ」にしようよ。 続いてダイエットコーク。 Ｐ「ダイエットコークはいらないので、ファットコークを作ってくれ」 と発言したところ。 Ｙ「ダイエットは、そ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Friko-pear-child.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080625%2F1214399997&quot; title=&quot;ダイエット - 美しく咲け、梨子の種&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/r/riko_pear_child/20080625/20080625220638.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-06-25 22:19:57</published>
  <title>ダイエット</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://riko-pear-child.hatenadiary.org/entry/20080625/1214399997</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
