<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suzushirotohon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suzushirotohon/</author_url>
  <blog_title>本と畑と道草と</blog_title>
  <blog_url>https://roadgrass.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>こんにちは。最近、アプリや本で色んな言語をつまみ食いしていますが 文字、単語が違うのは、もちろんのこと 言葉の順番も様々で、面白いですね。復習を兼ねて、「私の本」をどのように書くか、並べてみます。・日本語：私の本 ・英語：my=私の book=本 ・スペイン語：mi=私の libro=本 ・フィンランド語：minun=私の kirjani=本 ・トルコ語：benim=私の kitabım=本・アラビア語：كتابي ⇒ kitabi kitab=本 i=私の ・スワヒリ語：kitabu=本 changu=私の ・インドネシア語 ：buku＝本 saya=私の ・ベトナム語 ：sách＝本 củ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Froadgrass.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F11%2F03%2F205110&quot; title=&quot;言葉の順番は色々　「私の本」を色んな言語で - 本と畑と道草と&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-03 20:51:10</published>
  <title>言葉の順番は色々　「私の本」を色んな言語で</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://roadgrass.hateblo.jp/entry/2024/11/03/205110</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
