<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>robotech</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/robotech/</author_url>
  <blog_title>ロボットエンジニアの英語学習録</blog_title>
  <blog_url>https://roboeng.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>まずは結論から、 &quot;Picturesque&quot;は、一般的には風景や場所の美しさに使われ、&quot;Photogenic&quot;は主に人や物が写真でよく見えるかどうかを表すために使われます。 Picturesque (絵のように美しい): この単語は、風景や場所が絵になるほど美しいと感じるときに使用されます。特に自然や建築など、静的な美しさによく用いられます。 例文: &quot;The picturesque village was surrounded by mountains and lakes.&quot; 翻訳: その絵のように美しい村は、山と湖に囲まれていました。 Photogenic (写真映えする): この単語は、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Froboeng.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2023%2F09%2F20%2F214352&quot; title=&quot;Picturesque・Photogenicの違いを10秒で解説 - ロボットエンジニアの英語学習録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-20 21:43:52</published>
  <title>Picturesque・Photogenicの違いを10秒で解説</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://roboeng.hatenadiary.jp/entry/2023/09/20/214352</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
