<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>robotkiss</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/robotkiss/</author_url>
  <blog_title>蒼蒼日記</blog_title>
  <blog_url>https://robotkiss.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Berryz工房</anon>
    <anon>ラジオ</anon>
  </categories>
  <description>徳永「最近、映画鑑賞にハマってる。英語の本は読めないから、映画で英語を覚えようと思って」 熊井「吹き替えでしょ？」 徳永「ううん。字幕です！」 熊井「うっそぉ…！！ものすごい！ほんとに？」 徳永「『チャイルド・プレイ』の1作目から3作目まで全部字幕で観たんです」 熊井「内容わかった？」 徳永「わかった。しかもものすごく怖いの！」 熊井ちゃんのリアクションが面白い（笑）。熊井ちゃんの中では「映画を字幕で観るなんてありえない。だって内容がわからなくなるじゃん」っていう感じなんだろうなぁ。 僕は背伸びして映画を観るようになった中学生の頃から「吹き替えだと声優さんの演技で雰囲気が変わっちゃうから字幕版…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frobotkiss.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130219%2F1361243525&quot; title=&quot;BZS1422 130217 徳永千奈美・熊井友理奈 - 蒼蒼日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-19 12:12:05</published>
  <title>BZS1422 130217 徳永千奈美・熊井友理奈</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://robotkiss.hatenadiary.org/entry/20130219/1361243525</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
