<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>rockfield</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/rockfield/</author_url>
  <blog_title>罔殆庵</blog_title>
  <blog_url>https://rockfield.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ネット・PC</anon>
  </categories>
  <description>直前のダイアリーで『第七師団と戦争の時代』が登場したのですが、このタイトルに間違いはないのに、ハッシュタグを付けたときには、なぜか「師団」が「詩壇」になってしまっていました。 ただ、あたし「詩壇」なんて単語、使うことないんですよ。少なくともここしばらく「詩壇」なんて単語をパソコンで打ったことはありません。それなのに、どうして「しだん」と入力して変換したら「詩壇」と変換されてしまうのでしょう。直前まで「師団」を打っていたわけですから、AI変換なら、まずは「師団」と変換されるべきだと思うのですが、なんででしょう？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frockfield.hatenadiary.org%2Fentry%2F%253Fp%253D2224&quot; title=&quot;AI変換の不思議 - 罔殆庵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;MarketPlace=JP&amp;ASIN=456009862X&amp;ServiceVersion=20070822&amp;ID=AsinImage&amp;WS=1&amp;Format=_SL160_&amp;tag=rockfieldroom-22</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-10-03 13:25:45</published>
  <title>AI変換の不思議</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rockfield.hatenadiary.org/entry/%3Fp%3D2224</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
