<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>rocohouse</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/rocohouse/</author_url>
  <blog_title>底流老人”保険屋KEN”の楽しきかな我が人生!(^_^;)</blog_title>
  <blog_url>https://rocohouse.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>マック・ジョブ（McJob）という言葉が英語辞書の権威オックスフォード英語辞典に 掲載されていて、ファストフード大手マクドナルド社が抗議をしたという ニュースを少し前に読んだことがありました。 ようするに【マニュアル通りにやるツマラナイ仕事の総称】 として使われているようですから、マクドナルド社が抗議する気持ちは判ります。 さて保険代理店の仕事はマック・ジョブか？という議題です（＾_＾；） 本家？のマクドナルドが自分達の仕事は&quot;マック・ジョブ”で無いと言っている ぐらいですから保険会社や多くの代理店が 「ハイ！代理店の仕事はマック･ジョブです」と認めることはまずないでしょう。 それどころか、マ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frocohouse.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070613&quot; title=&quot;ネット時代！保険の歩き方　（13） - 底流老人”保険屋KEN”の楽しきかな我が人生!(^_^;)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/r/rocohouse/20070505/20070505220950.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-06-13 00:00:00</published>
  <title>ネット時代！保険の歩き方　（13）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rocohouse.hatenadiary.org/entry/20070613</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
