<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>happyholiday</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/happyholiday/</author_url>
  <blog_title>六帖のかたすみ</blog_title>
  <blog_url>https://rokujo.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>外国語</anon>
  </categories>
  <description>用意するもの： 日本製アニメの外国語吹き替え動画 同日本語の動画 外国語字幕のsrt, assなどのファイル（英語に限ってはかなり正確なスクリプトを載せたサイトがある）mkvファイルからsrtなどを抽出するのもよい。 手順： まず外国語吹き替え版を根性で聞く。慣れていない言語なら字幕と同時でもよい。 次に外国語字幕をテキストエディタなどで開いて読む。1文ごとに日本語動画の音声を聞いて答え合わせ。難しければ日本語動画と同時に読んでもよい。 わからなかった単語を抜出し、字幕を例文にして、訳を日本語動画の音声を書きとって保存。後の復習に使う。 最後にまた外国語吹き替え版を字幕なしで聞く。意味が分かれ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frokujo.hatenadiary.com%2Fentry%2F20140925%2F1411645611&quot; title=&quot;最近思いついた学習法 - 六帖のかたすみ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-25 20:46:51</published>
  <title>最近思いついた学習法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rokujo.hatenadiary.com/entry/20140925/1411645611</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
