<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>rokumonsendesu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/rokumonsendesu/</author_url>
  <blog_title>六文銭の部屋へようこそ！</blog_title>
  <blog_url>https://rokumonsendesu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>岐阜県図書館へ行く。 玄関脇のロビー、仕切りが取っ払われて開放的になっていた。 その他の写真は図書館内外のもの。 3冊を返し、4冊を借りる。 期限は三週間、21日間。それまでに読み切れるだろうか。 一番上の『異邦人』はカミュのものではない。最近のイタリアの作家、クラウディア・ドゥラスタンティという女性作家のもの。2019年の作品だが、すでに20カ国語以上に翻訳されているという。 ふつう「異邦人」は「どこにいても完全には帰属できない人間」という実存的な意味で使われる場合が多いが、この小説ではどんな展開になるのだろうか？ 他は、宇波彰によるある思想家の解説本、さらには雑誌のある思想家についての特集…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frokumonsendesu.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F06%2F27%2F162959&quot; title=&quot;読書のスピードと読解力が劣化しているなかで････ - 六文銭の部屋へようこそ！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/r/rokumonsendesu/20260627/20260627162520.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-06-27 16:29:59</published>
  <title>読書のスピードと読解力が劣化しているなかで････</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rokumonsendesu.hatenablog.com/entry/2026/06/27/162959</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
