<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syo_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syo_k/</author_url>
  <blog_title>ロマンス洋書の英語メモ</blog_title>
  <blog_url>https://romanceandenglish.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ヒストリカル</anon>
    <anon>ロマンス英単語/熟語</anon>
  </categories>
  <description>They rode in the park together a couple of mornings, and he took her up in his curricle one afternoon to drive in Hyde Park at the fashionable hour. But there was nothing much else. Many families had already left for the country. -- Mary Balogh. Slightly Tempted (Bedwyn Saga Book 4) ロマンス洋書を読み始めて初めて知…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fromanceandenglish.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F05%2F04%2F212637&quot; title=&quot;The fashionable hour - ロマンス洋書の英語メモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/513fXSGLgYL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-04 21:26:37</published>
  <title>The fashionable hour</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://romanceandenglish.hatenablog.com/entry/2025/05/04/212637</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
