<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ROYGB</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ROYGB/</author_url>
  <blog_title>Log of ROYGB</blog_title>
  <blog_url>https://roygb.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>酸っぱいブドウというのは、ブドウを欲しがったキツネが結局手に入れられなかったのを、あんなブドウは酸っぱいに違いないと負け惜しみを言ったというイソップの話からきているようです。 これとは逆の意味の甘いレモンという言葉もあるようです。自分の手に入れたものは、本当は酸っぱいレモンでも甘く感じるという意味みたいです。 隣の芝生が青く見えるというのは、甘いレモンとは逆に他人の持っている物を良く感じるという意味です。酸っぱいブドウとも逆になるのか。 酸っぱいブドウは、自分のものでない物は悪い。 甘いレモンは、自分のものである物は良い。 隣の芝生は、自分の物でない物は良い。自分のものであるかどうかと、良い悪…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Froygb.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100611%2Fp1&quot; title=&quot;ブドウとレモンと芝生 - Log of ROYGB&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-06-11 00:00:00</published>
  <title>ブドウとレモンと芝生</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://roygb.hatenadiary.org/entry/20100611/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
