<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>roze</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/roze/</author_url>
  <blog_title>廃人道中号</blog_title>
  <blog_url>https://roze-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>図書館のリクエストにですね、電話連絡のときに本のタイトルを告げるか否か。実際に借りたときに「これか！」とゆー塩梅が好きなわけではないが、読み慣れないものを読ませるヘキはないので毎回、否と書く。・・・の割りには、電話担当によるけどタイトル名を言ってくださったり。まぁ、それはそれでアスラーダより速く借りに行かねば！一週間置いといてくれるなら急ぐこともないかの２パターンに分かれよう。 んで今回は言ったケース。平仮名４文字に滑舌悪い時点で言い慣れない、っていうか日常で使わないコトバだもんなぁ。てなわけでタイトルはごにょごにょと聞き取りにくく、しかし副題だけはハッキリ聞こえた悲劇 『(平仮名４文字)・・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Froze-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050728%2Fp1&quot; title=&quot;言うな！いや、察しないで - 廃人道中号&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-07-28 00:00:00</published>
  <title>言うな！いや、察しないで</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://roze-2.hatenadiary.org/entry/20050728/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
