<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tokunagi-reiki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tokunagi-reiki/</author_url>
  <blog_title>いささめに読書記録をひとしずく</blog_title>
  <blog_url>https://rtokunagi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>徒然草は古典の名作であり、古典の教科書には間違いなく載っている。 ただし、古典の宿命として言葉の壁が存在する。鎌倉時代末期から南北朝時代に生きた人であるならばリアルタイムのこととして、出来事も、言葉も何ら障壁となることなくスムーズに読める。しかし、700年後に生きる我々は、時代の壁を越えて接しなければならない。そのために中世日本語に関する語学的知識を身につけなければならないし、700年前の日本国の文化を学ばねばならない。身につけて学んだ後であれば徒然草の面白さはスムーズに受け入れることができる。 ただし、今に生きる我々は、原文をそのまま読む以外の方法で徒然草に接する手段を持っている。本書のよう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frtokunagi.hateblo.jp%2Fentry%2F2025%2F02%2F27%2F054310&quot; title=&quot;あんの秀子著，館尾冽＆サイドランチ画「マンガでわかる徒然草」（池田書店） - いささめに読書記録をひとしずく&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51N4ZOUwWqL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-27 05:43:10</published>
  <title>あんの秀子著，館尾冽＆サイドランチ画「マンガでわかる徒然草」（池田書店）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rtokunagi.hateblo.jp/entry/2025/02/27/054310</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
