<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>rubynews</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/rubynews/</author_url>
  <blog_title>RubyNews</blog_title>
  <blog_url>https://rubynews.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>RUBY ON RAILS</anon>
    <anon>FLATZブログ</anon>
    <anon>RAILS</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは。木村です。今、Ruby on Rails Securityプロジェクト公式サイトに掲載されている、 Heiko Webers 氏が書いた「Ruby on Rails Security Guide」の訳をしています。 ペースは遅くなるかもしれませんが、1セクションずつ掲載していく予定です。ということで、今回は第1回。冒頭の概要と「1.Introduction」の訳です。 読みやすいように... http://www.flatz.jp/archives/1942 http://b.hatena.ne.jp/entry/http://www.flatz.jp/archives/1942</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Frubynews.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090522%2F1243011343&quot; title=&quot;  Ruby On Rails Security Guideの訳 : 概要 + 1.Introduction｜株式会社 フラッツ   - RubyNews&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://screenshot.hatena.ne.jp/images/120x90/3/4/2/a/0/620020ea51370a9aef40c1fcd0f72f9cefc.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-22 01:55:43</published>
  <title>  Ruby On Rails Security Guideの訳 : 概要 + 1.Introduction｜株式会社 フラッツ  </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://rubynews.hatenadiary.org/entry/20090522/1243011343</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
