<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ryamada</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ryamada/</author_url>
  <blog_title>ryamadaのコンピュータ・数学メモ</blog_title>
  <blog_url>https://ryamada.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>グラフ</anon>
    <anon>トポロジー</anon>
    <anon>測地線</anon>
  </categories>
  <description>ここに気になる単語がある どう気になるのかを書き下すのが難しいくらい、自分の中でぼんやりしている そもそも、気になる単語の意味がわかっていない インプットが得られれば(たとえそれが嘘でも)(ある意味では)有意義だけれど、現時点では、参考文献だけなので、自分の「ぼんやり」に形をつけるために、メモをしてみる グラフ上の距離の話。 geodesic という単語が使われている。エイジロウによれば『測地線の』ということらしい グラフを空間として見て、「ピンと張った紐」で測る距離のことだろう 平面の距離、球面の距離(大円)、曲面の距離、高次元の曲がった空間の距離(トポロジー)、グラフは？？任意次元？？空間…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fryamada.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20110506%2F1304359685&quot; title=&quot;メモとしか言いようがない - ryamadaのコンピュータ・数学メモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-06 03:08:05</published>
  <title>メモとしか言いようがない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ryamada.hatenadiary.jp/entry/20110506/1304359685</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
