<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ryo-ta</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ryo-ta/</author_url>
  <blog_title>at-oyr</blog_title>
  <blog_url>https://ryo-ta.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>デュラス「夏の夜の十時半」を読了。まさに王道デュラス・スタイルと言える。三角関係的な恋愛のややこしい感じを、事態の一般的解決とかに向かわずに、そのまま無言で別の化学変化を試みようとするような感じ。 という話の骨子よりも、やはりとにかく文体が、というか語りの独特さがすごい。訳者解説にもあったが、三人称なのにそう思えない。事実の描写なのか主人公の妄想の描写なのか判然としない。というか、わざとそれを曖昧に書いてある。終盤になると、登場人物それぞれの行為が、誰が誰のことなのかもちょっとわかり辛くなるようなところさえある。 デュラスの場合どの作品でもある程度共通するが、やはり映画的というのか、映画のシナ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fryo-ta.hatenadiary.com%2Fentry%2F20171219%2Fp1&quot; title=&quot;夏の夜の十時半 - at-oyr&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-19 00:00:00</published>
  <title>夏の夜の十時半</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ryo-ta.hatenadiary.com/entry/20171219/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
