<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jiguiwasho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jiguiwasho/</author_url>
  <blog_title>ヲタクの和訳部屋</blog_title>
  <blog_url>https://ryujouryu.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>fromis_9</anon>
    <anon>和訳</anon>
    <anon>歌詞</anon>
    <anon>翻訳</anon>
  </categories>
  <description>Stay This Way/fromis_9 Ah yeah oh baby 우리 떠날래? 私達出かけない？ 출발한 뒤에 고민해도 늦지 않아 (Tonight) 今夜出発した後に悩んでも遅くない 가끔 즉흥적인 게 좀 필요해 たまには衝動的になるのも必要なの 해가 저물면 (Oh yeah yeah) 日が暮れたら 또 몰래 침대 밖으로 발을 내려놓을 땐 またこっそりベッドの外に足を下ろしたら 흰 모래알이 느껴져 白い砂粒が感じられる Yeah 이 느낌 (so great) この感じとてもいいわ 방문을 열고 자,바람처럼 사라질래 部屋のドアを開けて さぁ 風のように消えるの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fryujouryu.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2022%2F06%2F28%2F191924&quot; title=&quot;Stay This Way/fromis_9　和訳 - ヲタクの和訳部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-28 19:19:24</published>
  <title>Stay This Way/fromis_9　和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ryujouryu.hatenadiary.jp/entry/2022/06/28/191924</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
