<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ryukangodo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ryukangodo/</author_url>
  <blog_title>流汗悟道◆おとなちゃれんじ◆</blog_title>
  <blog_url>https://ryukangodo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>船舶用語って、一般人にはよぉ分かりませんよね。普通に英語が多いんやけど、それが地方で訛ったりする。船を前進させる「Go ahead!」に対する後退を「Go astern」と言います。日本語的には「ゴースタン」と書くのがフツー、これがうちの地元では「ごっさん」となる。漁師の友達は、車をバックで誘導する時も「おい、ちょっとごっさん」。この訛り系は他にも「フラフ」なんて言うのがあります。そう、flag、旗の事。逆に言うと知らず知らずの内に英語を使ことるってこと(笑)？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fryukangodo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061211%2F1165830739&quot; title=&quot;ごっさん - 流汗悟道◆おとなちゃれんじ◆&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-11 18:52:19</published>
  <title>ごっさん</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ryukangodo.hatenadiary.org/entry/20061211/1165830739</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
