<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>s0met1me</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/s0met1me/</author_url>
  <blog_title>s0met1me◆JIRN.kBNd のやんばる名護パトロール隊(起承転々)２nd</blog_title>
  <blog_url>https://s0met1me.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>へぇー</anon>
  </categories>
  <description>突然この言葉が浮かんで，何故「赤」なのか気になった． なんで嘘が赤くなくちゃいけないのか、ということだが、結論から言おう。 赤＝まったく、すっかりという意味があるのだ。つまり‥‥ 「真っ赤な嘘」 || 「（真実のかけらもない）まったくの嘘」 ‥‥ということになる。「赤っ恥」「赤の他人」なんて言葉も、同じ意味で赤が使われている例だ。 このコラムの続きに英語の言い回しもあって a white lie＝悪意のない嘘 a black lie＝悪質な嘘、たちの悪い嘘 だとか．「あるある」は「薄紅の嘘」くらい？ これで放送打ち切りになったら，そんな話どころぢゃないが，身から出た錆(この「身」は刀身のことな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fs0met1me.hateblo.jp%2Fentry%2F20070121%2F1169362771&quot; title=&quot; 真っ赤な嘘 - s0met1me◆JIRN.kBNd のやんばる名護パトロール隊(起承転々)２nd&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-21 15:59:31</published>
  <title> 真っ赤な嘘</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://s0met1me.hateblo.jp/entry/20070121/1169362771</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
