<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>s3731127306973</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/s3731127306973/</author_url>
  <blog_title>１年半《いちねんはん》で鈴木《すずき》マサカズさんとその他大勢《たおおぜい》の出《だ》した本《ほん》を２０００冊《さつ》売《う》りこむ会《かい》のブログ　　　　　　　　　　　　　　　　　　「２０２５年大阪・関西万博批判をするブログ」「ドストエフスキー（略）の電子化をすすめるブログ」から名前を変えました</blog_title>
  <blog_url>https://s3731127306973.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>熟語本位英和中辞典（斎藤秀三郎作）</anon>
  </categories>
  <description>［0018／0019］後半部分0059-too poor to afford it.貧乏だからそんな贅沢は出来ぬ。I can not afford to be idle. 遊んで居る様な余裕はない。I can not afford to die yet.今頃死んでは居られぬ。 Affranchise（アッフランチズ）【他動】（奴隷などに）公権を与える、開放する、釈放する。 Affray（アッフレーィ）【名】喧嘩、争闘。 Affright（アッフライト）【他動】恐怖せしむ。 Affront（アッフラント）【名】侮辱。To offer an affornt to―put an affront up…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fs3731127306973.hatenadiary.com%2Fentry%2F2023%2F08%2F20%2F203357&quot; title=&quot;熟語本位英和中辞典　その９（after against　P0019-P0020） 作成中 - １年半《いちねんはん》で鈴木《すずき》マサカズさんとその他大勢《たおおぜい》の出《だ》した本《ほん》を２０００冊《さつ》売《う》りこむ会《かい》のブログ　　　　　　　　　　　　　　　　　　「２０２５年大阪・関西万博批判をするブログ」「ドストエフスキー（略）の電子化をすすめるブログ」から名前を変えました&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-20 20:33:57</published>
  <title>熟語本位英和中辞典　その９（after against　P0019-P0020） 作成中</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://s3731127306973.hatenadiary.com/entry/2023/08/20/203357</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
