<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>saayananoda2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/saayananoda2/</author_url>
  <blog_title>横浜・池辺農園の秘密（旧中山農園の秘密）</blog_title>
  <blog_url>https://saayananoda.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>●２月に一部分だけを出版したKindle本は、まだ書き終わらず現在第5章を執筆中だ。 出版済みの１、２章の一部を抜粋してGoogle翻訳したものを米国在住の知人に送った。 日本国内だけで出版するよりもより多くの人に読んでもらえる機会が増えると思ったからだ。 ●彼には、本の説明に加えて読者対象は発展途上国で技術者教育を受けられない人たち向けで、この英語が文法的に正しいかどうか、意味が通じるかどうかをざっとでいいから目を通してチェックして欲しいと頼んだ。 ●彼は在宅勤務中で、普段は大学で実験とデータの取りまとめ、英文での論文書きが主な仕事だ。 実験というブルーカラー的仕事はリモートでは出来ないが、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsaayananoda.hatenadiary.jp%2Fentry%2F898ed27d2f6994e4ffa343d13974f9e7&quot; title=&quot;Google翻訳 - 横浜・池辺農園の秘密（旧中山農園の秘密）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/saayananoda2/20250725/20250725003609.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-13 13:11:29</published>
  <title>Google翻訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://saayananoda.hatenadiary.jp/entry/898ed27d2f6994e4ffa343d13974f9e7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
