<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>saewataru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/saewataru/</author_url>
  <blog_title>さえわたる 音楽・エンタメ日記</blog_title>
  <blog_url>https://saewataru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉の使い方</anon>
  </categories>
  <description>昨日の「鉄道相互乗り入れ」の記事が、ほぼ１か月ぶりに「はてなブックマーク新着エントリー」に掲載されました。 お読み下さった方々、ブックマークおよびコメントを下さった方々、本当にありがとうございました。 さて、本日のお話。 会社社会のグローバル化が叫ばれて久しい昨今。それと共に、職場でのコミュニケーションの場で、普通に日本語で言えばいいのに、やたらカタカナを多用する人たちを見かけます。当初は、長期の海外赴任経験を終えて国内に戻ってきた人たちや、社外で「外資系コンサルタント」の肩書を持っている人たちとの会話に特徴的に見られると思っていました。 しかし気づいてみると、いつしかそうしたヨコ文字言葉がご…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsaewataru.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F10%2F000000&quot; title=&quot;仕事上の会話に入り込むヨコ文字言葉１２選 - さえわたる 音楽・エンタメ日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/saewataru/20191117/20191117085844.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-10 00:00:00</published>
  <title>仕事上の会話に入り込むヨコ文字言葉１２選</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://saewataru.hatenablog.com/entry/2019/12/10/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
