<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sake-masumoto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sake-masumoto/</author_url>
  <blog_title>酒問屋・升本総本店の別館「涵清閣」 主人が語る</blog_title>
  <blog_url>https://sake-masumoto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>酒の本棚（書評？）</anon>
  </categories>
  <description>白楽天が詠った燗酒、「原典（に近いもの）」をあたってみました。 王朝のアンソロジー、和漢朗詠集です。 川口久雄訳注（1982）の、601ページの講談社学術文庫です。 解説によれば、編んだのは藤原公任、成立は1018年のようです。 立春や納涼、落葉、炉火といった春夏秋冬の項目から、風、雲、松、猿、管弦、交友、恋、など、さまざまな分類でのアンソロジーです。 その中に「酒」という項目も立てられており、12の詩歌が収められています。 また、全編に目を通すと、その他の場所にも「酒」に関する詩歌が収められています。 例えば件の白楽天の燗酒 林間煖酒焼紅葉 石上題詩掃緑苔 は「酒」の部でもなく「紅葉」の部で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsake-masumoto.hatenablog.jp%2Fentry%2Faec8e290abc2f90657ed970c9e4392c9&quot; title=&quot;和漢朗詠集（酒の本棚） - 酒問屋・升本総本店の別館「涵清閣」 主人が語る&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sake-masumoto/20251002/20251002045813.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-10-02 08:43:20</published>
  <title>和漢朗詠集（酒の本棚）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sake-masumoto.hatenablog.jp/entry/aec8e290abc2f90657ed970c9e4392c9</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
