<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sake-masumoto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sake-masumoto/</author_url>
  <blog_title>酒問屋・升本総本店の別館「涵清閣」 主人が語る</blog_title>
  <blog_url>https://sake-masumoto.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>附属酒類経済研究所</anon>
  </categories>
  <description>【公式HPはこちら↑】 昨日の日経朝刊。一面コラムの「春秋」。 酒つぼをあらわす「酉」に「卒」を添えて「醉」という漢字ができた。新字体では「酔」である。辞書によれば「卒」には、細かく砕けたものの意味もあるという。だから「醉」というのは「飲みつぶれて正気がくだけ分散すること」を示すそうである（「漢字源」） 。 で、このコラム、漢字の話かと思ったら、先般ニュースでやっていたロンドン発羽田行きボーイングのパイロットさんが酔っぱらっていた、というお話でした。 ニュースみたいでひねりに欠けるなぁ、と思って読んでいたのですが、書いてある事実（でしょう）が結構すごい。 赤とロゼのワインを1本ずつ、瓶ビール（…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsake-masumoto.hatenablog.jp%2Fentry%2Fe59f9886f44d7c25018a76a62580c4d8&quot; title=&quot;ワインボトル2本、ビール5本、、、、飲みも飲んだり。正気が砕け散ったJALのパイロットさん。 - 酒問屋・升本総本店の別館「涵清閣」 主人が語る&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sake-masumoto/20250930/20250930204029.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-07 12:19:20</published>
  <title>ワインボトル2本、ビール5本、、、、飲みも飲んだり。正気が砕け散ったJALのパイロットさん。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sake-masumoto.hatenablog.jp/entry/e59f9886f44d7c25018a76a62580c4d8</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
