<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sake_hamachi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sake_hamachi/</author_url>
  <blog_title>きっといいこと、あるよね！</blog_title>
  <blog_url>https://sakehamachi.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>昨日は英語の問題集を買ってみた。（無駄な買い物のような気もするが・・） さっそく、ちょっと前に学校でやっていたらしい箇所を開く。 それは『to』の使い方。 例えば、 I like to play tennis. （私はテニスをすることが好きです。） I go to play tennis. （私はテニスをするために行きます。） I am happy to play tennis. （私はテニスをして（したので）うれしい。） と、同じ『to』でも、動詞によって３つの意味に変わるのだそう。 なるほど～ しかし、kekeさんの場合は、単語の意味で既につまづいているので、（例えば上の例だと「play」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsakehamachi.hatenablog.jp%2Fentry%2F2004%2F12%2F16%2F121734&quot; title=&quot;toの使い方 - きっといいこと、あるよね！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-12-16 12:17:34</published>
  <title>toの使い方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sakehamachi.hatenablog.jp/entry/2004/12/16/121734</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
