<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sakstyle</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sakstyle/</author_url>
  <blog_title>logical cypher scape2</blog_title>
  <blog_url>https://sakstyle.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>小説</anon>
    <anon>海外文学</anon>
  </categories>
  <description>ソ連時代のモスクワを舞台に、悪魔たちが大暴れする話 今現在、個人的に海外文学読むぞ期間を実施中で、この期間に入ってから度々「池澤夏樹=個人編集 世界文学全集」に言及しているけれども、その収録作品の中でも人気の高い作品らしいので、手を取った。 「池澤夏樹=個人編集 世界文学全集」については、下記の２つのブログをかなり参照させてもらっている。 『巨匠とマルガリータ』ブルガーコフ - ボヘミアの海岸線 1-05『巨匠とマルガリータ』ミハイル・ブルガーコフ/水野忠夫訳 - ウラジーミルの微笑 なお、集英社から刊行された訳が、「池澤夏樹=個人編集 世界文学全集」において全面改訳され、それが岩波文庫に収録…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsakstyle.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2023%2F02%2F11%2F190239&quot; title=&quot;ミハイル・A・ブルガーコフ『巨匠とマルガリータ』（水野忠夫・訳） - logical cypher scape2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51k07XpGiFL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-11 19:02:39</published>
  <title>ミハイル・A・ブルガーコフ『巨匠とマルガリータ』（水野忠夫・訳）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sakstyle.hatenadiary.jp/entry/2023/02/11/190239</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
