<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sakstyle</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sakstyle/</author_url>
  <blog_title>logical cypher scape2</blog_title>
  <blog_url>https://sakstyle.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>小説</anon>
    <anon>海外文学</anon>
  </categories>
  <description>1830年代のイギリス、オクスフォード大学の王立翻訳研究所に入学した、人種の異なる４人の学生たちの物語 すごい……すごかった。 すごく面白かった。 ネビュラ賞長編部門・ローカス賞ファンタジー長編部門受賞作であり、 『SFが読みたい！ 2026年版』ベストSF2025 海外篇の１位をとっている。 いや普段、こういう受賞情報ってブログに書かないけれど、客観的にも評価が高い、と。 この本が出た当時の書評とか読んだ時点で、面白そうだなとは思っていたのだが、ハリーポッター的な学園ファンタジーもの（「ダーク・アカデミア」というジャンル名があるらしい）ということで、そこまで優先度をあげていなかったのだが、し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsakstyle.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2026%2F03%2F18%2F223521&quot; title=&quot;R・F・クァン『バベル　オックスフォード翻訳家革命秘史』（古沢嘉通・訳） - logical cypher scape2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51LarJwGOWL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-18 22:35:21</published>
  <title>R・F・クァン『バベル　オックスフォード翻訳家革命秘史』（古沢嘉通・訳）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sakstyle.hatenadiary.jp/entry/2026/03/18/223521</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
