<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sakukorox</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sakukorox/</author_url>
  <blog_title>手話 と 手話通訳</blog_title>
  <blog_url>https://sakukorox.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>syuwatan communion of mind with mind 京都、西陣。織物の地域だった。 かっては、織物の機械音が鳴り響き、共鳴し合い、その音を聞いただけで西陣の地域に居るとわかるほどだった。 ガッチャン、ガッチチャンと表現する人も居たが、その音に耐えきれない人も多くいた。 その西陣から少し離れた著名な寺院の近くに加悦さん（仮名）さんは住んでいた。 加悦さんはなぜ、西陣の地域に住まなかったのだろうか、と考えたがすぐ答えが飛び込んできた。 狭く小さな加谷さんの家は、西陣の地域より安かったからだろうと思えたからである。 働きづめに働いてやっと手に入れた長屋の一角。 「わが家」 夫婦…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsakukorox.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F02%2F28%2F183148&quot; title=&quot;単純ni手話通訳することは出来ない 深く胸に刻んだあの日 - 手話 と 手話通訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sakukorox/20230228/20230228182948.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-28 18:31:48</published>
  <title>単純ni手話通訳することは出来ない 深く胸に刻んだあの日</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sakukorox.hatenablog.com/entry/2023/02/28/183148</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
