<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sakurapapa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sakurapapa/</author_url>
  <blog_title>ネットバンクガイド ちょっといい話</blog_title>
  <blog_url>https://sakurapapa.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>信頼していた肉親や部下に裏切られた時に使う言葉これは、紀元前の時代、ローマの英雄ジュリアス・シーザーが、元老院に反対党一味の襲撃を受けた。その際、誰１人加勢する者もいない中で勇敢に戦っていたが、一味の中に養子としてかわいがっていた「ブルータス」を発見すると、抵抗するのをやめ、刺客たちのなすがままにされたという。 そのときの言葉が「ブルータス、お前もか。」だったようです。一般にジュリアス・シーザーというのは英語読みで、正しくは「ユリウス・カエルサ」だといいます。そして、皇帝を意味するドイツ語の「カイザー」やロシア語の「ツァー」は、偉大な「カエルサ」の訛りだとも言われています。さらに、「カエルサ」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsakurapapa.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040425&quot; title=&quot;ブルータスお前もか - ネットバンクガイド ちょっといい話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-04-25 00:00:00</published>
  <title>ブルータスお前もか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sakurapapa.hatenadiary.org/entry/20040425</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
