<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>salucoro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/salucoro/</author_url>
  <blog_title>マイル日記</blog_title>
  <blog_url>https://salucoro-mile.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>老人の話し方はなぜ岡山弁なのか問題。 私は「日本昔ばなし」が原因だと思っているんですけど、実際はどうなんでしょう…？老人は岡山弁なのは、今やすっかり定着していますが、息子に「あなたの周りの老人は岡山弁じゃないでしょう？」と聞いたら「ほんとだ！」ってなりました。 若者のときに話してた言葉がそのまま老人になっても使ってるだけなんだよ、だからそのうちネットスラングとかが「わあ…おじいちゃんぽい」って思われるようになるよって話をしました。 ちなみに令和の小学生も２ちゃん用語つかってますね…。草とか言ってますンゴ…………。 私の父であるところのマイルのじいじはわりと東京の昔の男性っぽい話し方をするし（「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsalucoro-mile.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2024%2F11%2F27%2F171620&quot; title=&quot;おばあちゃんマイル - マイル日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/salucoro/20241127/20241127170909.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-27 17:16:20</published>
  <title>おばあちゃんマイル</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://salucoro-mile.hatenadiary.jp/entry/2024/11/27/171620</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
